" Traductions de sites Internet - Agence DV Translation
+32 (02) 791 77 53 translation@dvtranslation.com

Service de traduction de site Internet

Vous disposez d’un site web et souhaitez le rendre multilingue pour toucher une audience internationale ?  Blog,  site vitrine ou boutique en ligne, les traducteurs experts D&V sont les mieux placés pour traduire votre contenu web dans toutes les langues, de l’anglais au chinois en passant par le néerlandais.

La traduction de sites web, appelée aussi localisation de sites web, est un type de traduction informatique qui consiste à traduire l’ensemble des éléments qui composent un site Internet. Même si la traduction de sites web exige à priori les mêmes compétences linguistiques que la traduction de documents financiers, commerciaux, techniques ou toutes autres formes de documents, la traduction de pages web requiert en plus le respect des codes et usages sur Internet (métas, balises de description, titres de liens hypertextes …).

 

52% des sites sont en anglais

…mais l’anglais ne permet d’atteindre que 25% de la population mondiale

Bureau de traduction pour sites web

Nous traduisons le corps de texte des pages web (corps de page des documents HTML) ainsi que les autres blocs spéciaux comme les menus, headers et pieds de page, et autres blocs de navigation (boutons, scripts ..). Les éléments traduits sont ensuite restitués pour une intégration optimale par les webmasters de sites Internet, en séparant bien les textes HTML des éléments de navigation (menus, boutons) ou des descriptions de contenus multimédias.

La rédaction web, à l’instar de la traduction commerciale, doit être rédigée avec une recherche permanente d’efficacité pour l’internaute tout autant que pour les moteurs de recherche.

Les pages Internet contiennent normalement des balises métas (titre, description, keywords) destinées à une meilleure compréhension par les moteurs de recherche. Les photos, graphiques et autres médias sont généralement enrichis de titres (ALT, TITLE) permettant de décrire l’objet multimédia. Ces éléments sont cachés dans le code source et sont indispensables au bon référencement d’une page. Ils doivent impérativement être traduits selon les objectifs de référencement du site web. Nos experts en traduction sont formés à la localisation de sites web (traduction de sites web) et traduisent l’ensemble des éléments de contenus, métas, et balises de description des objets de la page.

Code informatique

Traductions de sites Internet

Vous souhaitez obtenir une traduction de vos sites Internet ? Nous traduisons tous les éléments texte de vos pages web ainsi que les autres blocs spéciaux

D&V traduit & localise tous types de sites & pages web

Blog

Articles de blog d’entreprise, personnel/professionnel, newsletter

Site e-commerce

Fiches produit,  backoffice, description de catégorie produit, CGV, catalogues

Site vitrine

Présentation des produits/services, bochure en ligne, mentions légales

Site institutionnel

Site associatif, gouvernemental, grandes entreprises